Teahouse of the August Moon
![]() |
Teahouse of the August Moon Take a mountain trail stroll in China... First, let's take the tram up to the start of the trail |
| Maison
de thé du "August Moon" Prenons d'abord le telepherique en Chine |
|
| Thé
huis van "August Moon" Laten we eerst de kabelbaan nemen in China |
|
![]() |
Now follow the path. |
| Apres
simplement suivre le chemin (?) |
|
| Daarna gewoon het pad volgen (?) | |
![]() |
Be sure to hold on to the railing |
| Se tenir a la chaine augmente la sécurité | |
| Het wordt aangeraden zich vast te houden aan de ketting (om de veiligheid!!) | |
![]() |
Keep an eye on the person in front of you. |
| Gardez un oeil sur la personne devant vous ( au lieu de regarder vers le bas!) | |
| Houdt de persoon voor U in de gaten ( inplaatst van naar beneden te kijken!) | |
![]() |
Be very careful when passing someone going in the opposite direction. |
| Il faut être vigilant si on croise une personne qui redescend!! | |
| Zijt ook voorzichtig als u een persoon kruist die naar teruggaat naar beneden | |
![]() |
Now just up a few steps. (They are on the right in the picture) |
| Maintenant quelques pas plus faciles ( a droite de l'image) | |
| Nu enkele gemakkelijke stappen (rechts in 't beeld) | |
![]() |
Gets a little steeper here - so put your toes in the holes. |
| Tiens cela deviens un peu plus raide.... c'est plus facile si on mets les pieds dans les trous | |
| Nu gaat het iets stijler.... best uw voeten in de gaten zetten. | |
![]() |
A few more steps to go. |
| Courage cela diminue. | |
| Doorbijten we zijn er bijna. |
|
Finally in sight !!!!
|