Teahouse of the August Moon

Teahouse of the August Moon
Take a mountain trail stroll in China... 
First, let's take the tram up to the start of the trail
Maison de thé du "August Moon"
Prenons d'abord le telepherique en Chine
Thé huis van "August Moon"
Laten we eerst de kabelbaan   nemen in China
Now follow the path.
Apres simplement suivre 
le chemin (?)
Daarna gewoon het pad volgen (?)
Be sure to hold on to the railing
Se tenir a la chaine augmente la sécurité
Het wordt aangeraden zich vast te houden aan de ketting (om de veiligheid!!)
Keep an eye on the person in front of you.
Gardez un oeil sur la personne devant vous ( au lieu de regarder vers le bas!)
Houdt de persoon voor U in de gaten ( inplaatst van naar beneden te kijken!)
Be very careful when passing someone going in the opposite direction.
Il faut être vigilant si on croise une personne qui redescend!!
Zijt ook voorzichtig als u een persoon kruist die naar teruggaat naar beneden
Now just up a few steps. (They are on the right in the picture)
Maintenant quelques pas plus faciles ( a droite de l'image)
Nu enkele gemakkelijke stappen (rechts in 't beeld)
Gets a little steeper here - so put your toes in the holes.
Tiens cela deviens un peu plus raide.... c'est plus facile si on mets les pieds dans les trous
Nu gaat het iets stijler.... best uw voeten in de gaten zetten.
A few more steps to go.
Courage cela diminue.
Doorbijten we zijn er bijna.


Finally in sight !!!!
Le but en vue !!!!
Doel in zicht !!!!


Great view but how did they get the building material up there?! 
En regardant le paysage vous pourriez peu-etre vous poser la question "Comment ont ils monté le materiel jusqu'ici?
Terwijl u van het landschap geniet, zou u ook misschien afvragen 



Back to Menu Retour au Menu Terug naar beginpagina